• 2024-11-24

Prevajalec Vprašanja za intervju za zaposlitev in odgovori

HOBOTNICA 7 S7E03 SRPSKI PREVOD (SEZONA 7 EPIZODA 3)

HOBOTNICA 7 S7E03 SRPSKI PREVOD (SEZONA 7 EPIZODA 3)

Kazalo:

Anonim

Potreba po prevajanju iz enega jezika v drugega se povečuje, ko podjetja gredo globalno in prevajalska dejavnost eksplodira. Če govorite drug jezik in vas zanima delo prevajalca, boste morali vedeti, kako odgovoriti na vprašanja za intervju, posebej o prevajalski službi.

Možnosti zaposlovanja za prevajalce

Prevajalci imajo veliko možnosti za delo na terenu, od sodelovanja pri virtualnih konferenčnih klicih do prevajanja dokumentov in posnetkov, podnaslavljanja filmov ali dela v sodnih dvoranah ali bolnišnicah.

Španščina je jezik, ki je najbolj zahteven, sledijo japonska, korejska, kitajska in francoska. Prevajalci imajo lahko prilagodljive urnike, čeprav z roki, in z mesti, kot so Gengo (z mednarodnimi strankami), Translatorcafe in Verbalizeit, lahko izberete projekte, ki ustrezajo vašemu znanju in ustrezajo vašemu koledarju.

Prevajalci delujejo na različnih področjih, vključno z izobraževanjem, pravom, literaturo, znanostjo in tehnologijo. Mnogi prevajalci lahko delajo s polnim delovnim časom, nekateri delajo s krajšim delovnim časom, nekateri prevajalci pa so prostovoljci, ki delajo v okviru svojih urnikov.

Drugo delo, ki je podobno prevajanju in zahteva sposobnost prevajanja, se imenuje "Transcreating" in pravzaprav je lahko sestavni del prevajalskega posla. Transcreating je mešanica prevajanja in pisanja z lokalnim poudarkom na prilagajanju besedila kulturno in jezikovno občinstvo.

V bistvu mora biti transcreator sposoben ne le prevajati govorjenih ali pisanih besed, ampak mora potegniti jezik, da bi dobil točko. To ni vedno lahko, ker imajo različni jeziki ali različni jezikovni narečji besede, izraze in besedne zveze, ki se ne ujemajo popolnoma z angleškimi besedami.

Če ste se prijavili za zaposlitev in čakate na razgovor, vam bo morda pomagalo pregledati nekaj vprašanj, da boste dobili idejo, kako na njih odgovoriti. Tukaj je nekaj tipičnih vprašanj, s katerimi se boste srečali v intervjuju o vaših izkušnjah in še več.

Delovne izkušnje kot prevajalec

Vaš anketar želi vedeti o vaših izkušnjah kot prevajalcu in vaših spretnostih v tujem jeziku. On ali ona lahko postavi vprašanja, kot so:

  • Ali imate določeno področje specializacije ali delate na generičnih prevajalskih projektih številnih vrst?
  • Ali imate certifikate za prevod?
  • Kakšno usposabljanje sodelujete, da bi še naprej izboljševali svoje spretnosti?
  • Ali ste izobraževali področja, pomembna za tolmačenje (npr. Medicinsko, pravno, socialno delo, izobraževanje)?
  • S katerimi tipi strank običajno delate?
  • Ali bi kdaj želeli delati sami in začeti s svojim samostojnim prevajalskim podjetjem ali prevajalsko agencijo?
  • Zakaj ste se odločili postati tolmač?

Medosebne izkušnje

Glede na prevajalsko službo, ki vas zanima, se boste morda morali soočiti z ljudmi in medosebne veščine so lahko pomembne. Vprašanja, kot so:

  • S katerimi ljudmi najbolj težko delate?
  • Kakšne etične dileme ste naleteli kot prevajalec in kako ste se s tem spoprijeli?
  • Kaj bi storili, če bi tolmačili, oseba pa je povedala nekaj, s čimer se niste strinjali ali ste ugotovili, da ste vznemirljivi?
  • Ko tolmačite, ali poskušate vzpostaviti odnos z osebo ali raje ohranite odnos formalno in bolj ločeno?
  • S katerimi vrstami etičnih dilem ste se srečali in kako ste jih rešili?

Vaše spretnosti

Več je, da bi bili prevajalec, kot da bi lahko brali in razumeli drug jezik. Poleg tega bodo različni jeziki imeli različna vprašanja glede na slovnico, vrsto abecede in tako naprej. Pričakujte vprašanja, kot so:

  • Kako dobro razumete različna narečja in poudarke?
  • Kako obravnavate govorico telesa in geste, ki jih druga oseba z drugačnim kulturnim ozadjem ne razume?
  • Kako se spopadate s situacijo, ko niste slišali točno tega, kar je bilo povedano, vendar razumete splošno snov?
  • Ali poskušate prevesti vsako posamezno besedo ali idejo, ki ste jo izrazili, ali poskušate povzeti, kaj je bilo povedano?
  • Kaj bi storili, če bi naredili napako pri prevodu ali ne bi razumeli izraza?
  • Kako se pripravljate na tolmačenje?
  • Ali prevajate vsako besedo ali dobite povzetek?

Priprava na intervju

Zdaj, ko imate dobro predstavo o vrsti vprašanj, ki jih lahko pričakujete, si vzemite nekaj časa, da pripravite svoje možne odgovore, da boste lahko pripravljeni na intervju. Vadite, da jih izgovarjate na glas, da se boste med dejanskim razgovorom počutili bolj udobno in samozavestno.

Če po naključju imate prijatelja, kolega ali družinskega člana, ki bi se želel predstaviti kot anketar, ga vprašajte za ta vprašanja, da boste pred dejanskim razgovorom dobili še več prakse.


Zanimivi članki

Kako pregledati delo podrejenih

Kako pregledati delo podrejenih

Kako upravljati zaposlene za kakovost in pravočasnost ter jim dati svobodo, da opravijo delo po svojih najboljših močeh.

Kako shraniti svoje delo, če ste o tem, da bo odpuščen

Kako shraniti svoje delo, če ste o tem, da bo odpuščen

Če želite biti odpuščeni in želite obdržati službo, lahko naredite nekaj stvari. Morda boste celo razmislili, da bi vas prosili za odpuščanje.

Kako izgovoriti poslovilni ob odhodu

Kako izgovoriti poslovilni ob odhodu

Ko zapuščate službo, je pomembno vzeti čas, da se poslovite s sodelavci, da boste lahko ostali v stiku.

Kako reči ne vašemu šefu - spoštljivo zavrni nalogo

Kako reči ne vašemu šefu - spoštljivo zavrni nalogo

Ali lahko svojemu šefu rečeš ne, ko ti ali on dodeli projekt? Tu so dobri in slabi razlogi in nasveti, kako to narediti na pravi način.

Kako načrtovati in plačati sezonske in začasne uslužbence

Kako načrtovati in plačati sezonske in začasne uslužbence

Vas zanima, kako načrtovati in plačati sezonske ali začasne zaposlene? Tukaj so pravila o urah, nadurnem delu in učinkih ACA za delodajalce.

Najboljši slog pisave in velikost za e-pošto

Najboljši slog pisave in velikost za e-pošto

Najboljše pisave in velikost pisave za pošiljanje profesionalnih e-poštnih sporočil, nasveti za izbiro pisave, razmik in podpisovanje sporočila.